Tazqianofs
Back to Surahs

المرسلات

Al-Mursalat - প্রেরিত পবনমালা
50 Ayahs
বাংলা অনুবাদ
English Translation
1

وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
শপথ কল্যাণ স্বরূপ প্রেরিত বায়ুর;

English Sahih International:
By those [winds] sent forth in gusts

2

فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
আর প্রলয়ঙ্করী ঝটিকার;

English Sahih International:
And the winds that blow violently

3

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
শপথ সঞ্চালনকারী বায়ুর;

English Sahih International:
And [by] the winds that spread [clouds]

4

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
আর মেঘপুঞ্জ বিচ্ছিন্নকারী বায়ুর।

English Sahih International:
And those [angels] who bring criterion

5

فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং তার, যে মানুষের অন্তরে পৌঁছে দেয় উপদেশ –

English Sahih International:
And those [angels] who deliver a message.

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
অনুশোচনা স্বরূপ অথবা সতর্কতা স্বরূপ।

English Sahih International:
As justification or warning,

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
নিশ্চয়ই তোমাদেরকে যে প্রতিশ্রুতি দেয়া হয়েছে তা অবশ্যম্ভাবী।

English Sahih International:
Indeed, what you are promised is to occur.

8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন নক্ষত্ররাজির আলো নির্বাপিত হবে,

English Sahih International:
So when the stars are obliterated

9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে,

English Sahih International:
And when the heaven is opened

10

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং যখন পর্বতমালা উম্মুলিত ও বিক্ষিপ্ত হবে,

English Sahih International:
And when the mountains are blown away

11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং রাসূলগণের নিরূপিত সময় উপস্থিত হবে।

English Sahih International:
And when the messengers' time has come...

12

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এই সমূদয় স্থগিত রাখা হয়েছে কোন দিনের জন্য?

English Sahih International:
For what Day was it postponed?

13

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
বিচার দিনের জন্য।

English Sahih International:
For the Day of Judgement.

14

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
বিচার দিন সম্বন্ধে তুমি জান কি?

English Sahih International:
And what can make you know what is the Day of Judgement?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

16

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
আমি কি পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করিনি?

English Sahih International:
Did We not destroy the former peoples?

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
অতঃপর আমি পরবর্তীদেরকে তাদের অনুগামী করব।

English Sahih International:
Then We will follow them with the later ones.

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
অপরাধীদের প্রতি আমি এরূপই করে থাকি।

English Sahih International:
Thus do We deal with the criminals.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

20

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি হতে সৃষ্টি করিনি?

English Sahih International:
Did We not create you from a liquid disdained?

21

فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
অতঃপর আমি তা স্থাপন করেছি নিরাপদ আধারে।

English Sahih International:
And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb]

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এক নির্দিষ্ট কাল পর্যন্ত।

English Sahih International:
For a known extent.

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
আমি এটাকে গঠন করেছি পরিমিতভাবে, আমি কত নিপুণ স্রষ্টা।

English Sahih International:
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

25

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
আমি কি ভূমিকে সৃষ্টি করিনি ধারণকারী রূপে –

English Sahih International:
Have We not made the earth a container

26

أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
জীবিত ও মৃতের জন্য?

English Sahih International:
Of the living and the dead?

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
আমি তাতে স্থাপন করেছি সুদৃঢ় উচ্চ পর্বতমালা এবং তোমাদেরকে দিয়েছি সুপেয় পানি।

English Sahih International:
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

29

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তোমরা যাকে অস্বীকার করতে, চল তারই দিকে।

English Sahih International:
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

30

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
চল তিন কুন্ডল বিশিষ্ট ছায়ার দিকে।

English Sahih International:
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns.

31

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যে ছায়া শীতল নয় এবং যা রক্ষা করেনা অগ্নি শিখা হতে।

English Sahih International:
[But having] no cool shade and availing not against the flame."

32

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
ইহা উৎক্ষেপ করবে অট্টালিকা তুল্য বৃহৎ স্ফুলিংগ।

English Sahih International:
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

33

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
উহা পীতবর্ণ উষ্ট্রশ্রেণী সদৃশ।

English Sahih International:
As if they were yellowish [black] camels.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

35

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
ইহা এমন একদিন যেদিন কারও বাকস্ফুর্তি হবেনা।

English Sahih International:
This is a Day they will not speak,

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং তাদেরকে ওযর পেশ করার অনুমতি দেয়া হবেনা।

English Sahih International:
Nor will it be permitted for them to make an excuse.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

38

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
ইহাই ফাইসালার দিন, আমি একত্রিত করব তোমাদেরকে এবং পূর্ববর্তীদেরকে।

English Sahih International:
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

39

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তোমাদের কোন অপকৌশল থাকলে তা প্রয়োগ কর আমার বিরুদ্ধে।

English Sahih International:
So if you have a plan, then plan against Me.

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

41

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
মুত্তাকীরা থাকবে ছায়ায় ও প্রস্রবণ বহুল স্থানে।

English Sahih International:
Indeed, the righteous will be among shades and springs

42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তাদের বাঞ্ছিত ফলমূলের প্রাচুর্যের মধ্যে।

English Sahih International:
And fruits from whatever they desire,

43

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তোমাদের কর্মের পুরস্কার স্বরূপ তোমরা তৃপ্তির সাথে পানাহার কর।

English Sahih International:
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এভাবে আমি সৎ কর্মপরায়ণদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি।

English Sahih International:
Indeed, We thus reward the doers of good.

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

46

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তোমরা পানাহার কর এবং ভোগ করে লও অল্প কিছুদিন, তোমরাতো অপরাধী।

English Sahih International:
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যা আরোপকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন তাদেরকে বলা হয়ঃ ‘আল্লাহর প্রতি নত হও’, তারা নত হয়না।

English Sahih International:
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন দুর্ভোগ অস্বীকারকারীদের জন্য।

English Sahih International:
Woe, that Day, to the deniers.

50

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সুতরাং তারা কোন্ কথায় এরপর বিশ্বাস স্থাপন করবে?

English Sahih International:
Then in what statement after it [i.e., the Qur’ān] will they believe?

0:00
0:00
Al-Mursalat Select an ayah to play