Tazqianofs
Back to Surahs

التكوير

At-Takwir - গুটিয়ে নেওয়া
29 Ayahs
বাংলা অনুবাদ
English Translation
1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সূর্য যখন নিস্প্রভ হবে,

English Sahih International:
When the sun is wrapped up [in darkness]

2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন নক্ষত্ররাজি খসে পড়বে,

English Sahih International:
And when the stars fall, dispersing,

3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
পর্বতসমূহকে যখন চলমান করা হবে,

English Sahih International:
And when the mountains are removed

4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন পূর্ণ-গর্ভা উষ্ট্রী উপেক্ষিত হবে,

English Sahih International:
And when full-term she-camels are neglected

5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন বন্য পশুগুলি একত্রীকৃত হবে;

English Sahih International:
And when the wild beasts are gathered

6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং সমুদ্রগুলিকে যখন উদ্বেলিত করা হবে;

English Sahih International:
And when the seas are filled with flame

7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
দেহে যখন আত্মা পুনঃসংযোজিত হবে,

English Sahih International:
And when the souls are paired

8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন জীবন্ত প্রোথিতা কন্যাকে জিজ্ঞেস করা হবে –

English Sahih International:
And when the girl [who was] buried alive is asked

9

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
কি অপরাধে তাকে হত্যা করা হয়েছিল?

English Sahih International:
For what sin she was killed

10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন ‘আমলনামা উন্মোচিত হবে,

English Sahih International:
And when the pages are spread [i.e., made public]

11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যখন আকাশের আবরণ অপসারিত হবে,

English Sahih International:
And when the sky is stripped away

12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
জাহান্নামের আগুন যখন উদ্দীপিত করা হবে,

English Sahih International:
And when Hellfire is set ablaze

13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং জান্নাত যখন নিকটর্বতী করা হবে,

English Sahih International:
And when Paradise is brought near,

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তখন প্রত্যেক ব্যক্তিই জানবে সে কি নিয়ে এসেছে।

English Sahih International:
A soul will [then] know what it has brought [with it].

15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
কিন্তু না, আমি প্রত্যাবর্তনকারী তারকাপুঞ্জের শপথ করছি!

English Sahih International:
So I swear by the retreating stars -

16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যা গতিশীল ও স্থিতিবান;

English Sahih International:
Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]

17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
শপথ রাতের যখন ওর আবির্ভাব হয়,

English Sahih International:
And by the night as it closes in

18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
আর উষার যখন ওর আবির্ভাব হয়,

English Sahih International:
And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]

19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
নিশ্চয়ই এই কুরআন সম্মানিত বার্তাবহের আনীত বাণী।

English Sahih International:
[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a word [conveyed by] a noble messenger [i.e., Gabriel]

20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যে সামর্থশালী, আরশের মালিকের নিকট মর্যাদাসম্পন্ন,

English Sahih International:
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যাকে সেখানে মান্য করা হয় এবং যে বিশ্বাসভাজন।

English Sahih International:
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং তোমাদের সহচর উন্মাদ নয়,

English Sahih International:
And your companion [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ) ] is not [at all] mad.

23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেতো তাকে স্পষ্ট দিগন্তে অবলোকন করেছে।

English Sahih International:
And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon.

24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সে অদৃশ্য বিষয় সম্পর্কে বর্ণনা করতে কার্পন্য করেনা।

English Sahih International:
And he [i.e., Muḥammad (ﷺ)] is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং ইহা অভিশপ্ত শাইতানের বাক্য নয়।

English Sahih International:
And it [i.e., the Qur’ān] is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সুতরাং তোমরা কোথায় চলেছ?

English Sahih International:
So where are you going?

27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এটাতো শুধু বিশ্বজগতের জন্য উপদেশ –

English Sahih International:
It is not except a reminder to the worlds

28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তোমাদের মধ্যে যে সরল পথে চলতে চায় তার জন্য।

English Sahih International:
For whoever wills among you to take a right course.

29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তোমরা ইচ্ছা করবেনা, যদি জগতসমূহের রাব্ব আল্লাহ ইচ্ছা না করেন।

English Sahih International:
And you do not will except that Allāh wills - Lord of the worlds.

0:00
0:00
At-Takwir Select an ayah to play