الأعلى
Al-Ala - সর্বোচ্চ
বাংলা অনুবাদ
English Translation
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
তুমি তোমার সুমহান রবের নামের পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা কর।
English
Sahih International:
Exalt the name of your Lord, the Most High,
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
যিনি সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর যথাযথভাবে সমন্বিত করেছেন,
English
Sahih International:
Who created and proportioned
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং যিনি নিয়ন্ত্রণ করেছেন, তারপর পথ দেখিয়েছেন,
English
Sahih International:
And who destined and [then] guided
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং যিনি তৃণাদী উৎপন্ন করেছেন,
English
Sahih International:
And who brings out the pasture
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
পরে ওকে বিশুস্ক বিমলিন করেছেন,
English
Sahih International:
And [then] makes it black stubble.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
অচিরেই আমি তোমাকে পাঠ করাব, ফলে তুমি বিস্মৃত হবেনা –
English
Sahih International:
We will make you recite, [O Muḥammad], and you will not forget,
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
আল্লাহ যা ইচ্ছা করবেন তদ্ব্যতীত, নিশ্চয়ই তিনি প্রকাশ্য ও গুপ্ত বিষয় জ্ঞাত আছেন,
English
Sahih International:
Except what Allāh should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
আমি তোমার জন্য কল্যাণের পথকে সহজ করে দিব।
English
Sahih International:
And We will ease you toward ease.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
অতএব উপদেশ যদি ফলপ্রসু হয় তাহলে উপদেশ প্রদান কর।
English
Sahih International:
So remind, if the reminder should benefit;
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
যারা ভয় করে তারা উপদেশ গ্রহণ করবে।
English
Sahih International:
He who fears [Allāh] will be reminded.
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
আর ওটা উপেক্ষা করবে সে, যে নিতান্ত হতভাগা।
English
Sahih International:
But the wretched one will avoid it
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
সে ভয়াবহ অগ্নিকুন্ডে প্রবেশ করবে।
English
Sahih International:
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
অতঃপর সে সেখানে মরবেও না, বাঁচবেও না।
English
Sahih International:
Neither dying therein nor living.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
নিশ্চয়ই সে সাফল্য লাভ করবে যে পবিত্রতা অর্জন করে।
English
Sahih International:
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং স্বীয় রবের নাম স্মরণ করে ও সালাত আদায় করে।
English
Sahih International:
And mentions the name of his Lord and prays.
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
কিন্তু তোমরা পার্থিব জীবনকে পছন্দ করে থাক,
English
Sahih International:
But you prefer the worldly life,
وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
অথচ আখিরাতের জীবনই উত্তম ও অবিনশ্বর।
English
Sahih International:
While the Hereafter is better and more enduring.
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
নিশ্চয়ই এটা পূর্ববর্তী গ্রন্থসমূহে (বিদ্যমান) আছে।
English
Sahih International:
Indeed, this is in the former scriptures,
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
বাংলা
শেখ মুজিবুর রহমান:
(বিশেষতঃ) ইবরাহীম ও মূসার গ্রন্থসমূহে।
English
Sahih International:
The scriptures of Abraham and Moses.