Tazqianofs
Back to Surahs

الفجر

Al-Fajr - ভোর
30 Ayahs
বাংলা অনুবাদ
English Translation
1

وَٱلْفَجْرِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
শপথ ঊষার,

English Sahih International:
By the dawn

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
শপথ দশ রাতের,

English Sahih International:
And [by] ten nights

3

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
শপথ জোড় ও বেজোড়ের,

English Sahih International:
And [by] the even [number] and the odd

4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং শপথ রাতের, যখন ওটা গত হতে থাকে।

English Sahih International:
And [by] the night when it passes,

5

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
জ্ঞানবান ব্যক্তি জন্য কি এর মধ্যে কসম করার উপাদান নেই?

English Sahih International:
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তুমি কি দেখনি তোমার রাব্ব কি করেছিলেন ‘আদ বংশের –

English Sahih International:
Have you not considered how your Lord dealt with ʿAad -

7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
ইরাম গোত্রের প্রতি, যারা অধিকারী ছিল সুউচ্চ প্রাসাদের?

English Sahih International:
[With] Iram - who had lofty pillars,

8

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যার সমতুল্য অন্য কোন নগর নির্মিত হয়নি?

English Sahih International:
The likes of whom had never been created in the land?

9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং ছামূদের প্রতি, যারা উপত্যকার পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল?

English Sahih International:
And [with] Thamūd, who carved out the rocks in the valley?

10

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং বহু সৈন্য শিবিরের অধিপতি ফির‘আউনের প্রতি –

English Sahih International:
And [with] Pharaoh, owner of the stakes?

11

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
যারা নগরসমূহে উদ্ধতাচরণ করেছিল।

English Sahih International:
[All of] whom oppressed within the lands

12

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
অতঃপর সেখানে তারা বহু বিপ্লব (সংঘটিত) করেছিল।

English Sahih International:
And increased therein the corruption.

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সুতরাং তোমার রাব্ব তাদের উপর শাস্তির কশাঘাত হানলেন।

English Sahih International:
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
নিশ্চয়ই তোমার রাব্ব সবই দেখেন ও সময়ের প্রতীক্ষায় থাকেন।

English Sahih International:
Indeed, your Lord is in observation.

15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
মানুষতো এমনই যে, তার রাব্ব যখন তাকে পরীক্ষা করেন, পরে তাকে সম্মানিত করেন এবং সুখ-সম্পদ দান করেন, তখন সে বলেঃ আমার রাব্ব আমাকে সম্মানিত করেছেন।

English Sahih International:
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং আবার যখন তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর তার রিয্ক সংকুচিত করেন, তখন সে বলেঃ আমার রাব্ব আমাকে হীন করেছেন।

English Sahih International:
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

17

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
না, কখনই নয়। বস্তুতঃ তোমরা ইয়াতীমদেরকে সম্মান করনা।

English Sahih International:
No! But you do not honor the orphan

18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং তোমরা অভাবগ্রস্তকে খাদ্য দানে পরস্পরকে উৎসাহিত করনা,

English Sahih International:
And you do not encourage one another to feed the poor.

19

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং তোমরা উত্তরাধিকারীদের প্রাপ্য সম্পদ সম্পূর্ণ রূপে আহার করে থাকো,

English Sahih International:
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

20

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং তোমরা ধন-সম্পদকে অত্যধিক ভালবেসে থাক,

English Sahih International:
And you love wealth with immense love.

21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এটা সংগত নয়। পৃথিবীকে যখন চূর্ণ বিচূর্ণ করা হবে,

English Sahih International:
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed

22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং যখন তোমার রাব্ব আগমন করবেন, আর সারিবদ্ধভাবে মালাইকা/ফেরেশতাগণও সমুপস্থিত হবে –

English Sahih International:
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

23

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেদিন জাহান্নামকে আনয়ন করা হবে এবং সেদিন মানুষ উপলদ্ধি করবে, কিন্তু এই উপলদ্ধি তার কি করে কাজে আসবে?

English Sahih International:
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but how [i.e., what good] to him will be the remembrance?

24

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সে বলবেঃ হায়! আমার এ জীবনের জন্য আমি যদি কিছু অগ্রিম পাঠাতাম!

English Sahih International:
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

25

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
সেই দিন তাঁর শাস্তির মত শাস্তি কেহ দিতে পারবেনা,

English Sahih International:
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং তাঁর বন্ধনের মত বন্ধন কেহ করতে পারবেনা।

English Sahih International:
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
বলা হবেঃ হে প্রশান্ত চিত্ত!

English Sahih International:
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

28

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
তুমি তোমার রবের নিকট ফিরে এসো সন্তুষ্ট ও সন্তোষ ভাজন হয়ে,

English Sahih International:
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

29

فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
অতঃপর তুমি আমার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত হও,

English Sahih International:
And enter among My [righteous] servants

30

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

বাংলা শেখ মুজিবুর রহমান:
এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ কর।

English Sahih International:
And enter My Paradise."

0:00
0:00
Al-Fajr Select an ayah to play